Ligia Fonseca Ferreira
Escola de Filosofia
Programa de Pós-Graduação: Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
E-Mail: ligia.ferreira@unifesp.br
Resumo
Ligia Fonseca Ferreira é professora associada do Departamento de Letras da UNIFESP. Bacharelado e licenciatura em Letras (Português-Francês) e Linguística pela USP. Mestrado em Ciências da Linguagem (análise do discurso), pela Universidade de Paris XIII. Docteur ès lettres pela Universidade de Paris 3 Sorbonne, França, com tese sobre a vida e a obra do escritor, poeta, jornalista e abolicionista Luiz Gama.Pós-doutorado no Instituto de Estudos Brasileiros da Universidade de São Paulo (IEB-USP), sobre epistolografia mariodeandradiana. Neste campo, suas pesquisas e orientações têm se voltado igualmente para a correspondência franco-brasileira.Docente do Departamento de Letras Modernas (área de língua e literatura francesa), da FFLCH-USP, de 2003 a 2007. Diretora do Centro de Línguas da FFLCH - USP, de 2005 a 2007.Em 2017 foi pesquisadora convidada do programa Labex Transfers da Escola Normal Superior de Paris)e do ITEM - Instituto de textos e manuscritos modernos, onde apresentou trabalhos e reflexões sobre correspondências multilíngues.É membro dos grupos de pesquisa "Diálogos Interculturais" e Relações Brasil-França do IEA - Instituto de Estudos Avançados da Universidade de São Paulo. Membro associado do NEAB (Núcleo de Estudos Afro-Brasileiros) da UNIFESP.É autora de Primeiras Trovas Burlescas de Luiz Gama e outros poemas (Martins Fontes, 2000), da antologia Com a palavra Luiz Gama. Poemas, artigos, cartas, máximas (Imprensa Oficial, 2011, 2018), e de Lições de resistência. Artigos de Luiz Gama na imprensa de São Paulo e do Rio de Janeiro (Edições do SESC, 2020). É tradutora, tendo traduzido, entre outros, "Os condenados da terra" (Zahar, 2022), deFrantz Fanon, com Regina Salgado Campos, e "Uma africana no Louvre" (Bazar do Tempo, 2022). É membro dos seguintes conselhos: Aliança Francesa de São Paulo, Biblioteca Brasiliana Mindlin, Instituto de Estudos Brasileiros da USP, Museu da Língua Portuguesa, Museu do Futebol, Fundação Bienal de São Paulo.Em 2018, recebeu do governo francês a condecoração Chevalier des Palmes Académiques. Em 2020, foi agraciada com a Medalha Luiz Gama pelo Instituto dos Advogados Brasileiros.Em 2023, foi laureada do Prêmio Excelência em Pesquisa UNIFESP, na categoria "Humanidades".Tem experiência na área de Letras, com ênfase nos seguintes temas : Luiz Gama, abolicionismo e literatura ; representações do negro na literatura brasileira e nas artes visuais; relações culturais Brasil-França; estudos interculturais; epistolografia brasileira e franco-brasileira; critica genética, plurilinguismo e criação literária (escritores não francófonos de expressão francesa); literaturas de expressão francesa; tradução.
Fonte: Lattes CNPq
Nomes em citações bibliográficas
FERREIRA, Ligia Fonseca;FERREIRA, LIGIA FONSECA
Exportar dados
Exportar produção no formato BIBTEX
Perfis na web
Tags mais usadas
Pular nuvens de palavrasIdiomas
Francês
Compreende bem, Fala bem, Lê bem, Escreve bem
Espanhol
Compreende bem, Fala bem, Lê bem, Escreve bem
Inglês
Compreende bem, Fala razoavelmente, Lê bem, Escreve pouco
Italiano
Compreende razoavelmente, Fala pouco, Lê razoavelmente, Escreve pouco
Formação
Doutorado em Estudos portugueses e brasileiros
Luiz Gama (1830-1882) : Étude sur la vie et l´oeuvre d´un Noir citoyen.
Autores Negros no Brasil Século XIX
Literatura Brasileira
Orientação: Georges Boisvert
Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3
Mestrado em Análise semiolingüística do discurso
Un aspect du discours de presse : l´éditorial. Analyse sémiolinguistique et propositions pédagogiques
Análise Semiolingüística do Discurso e Leitura Em Língua Estrangeira
Análise do Discurso
Orientação: Patrick Charaudeau
Université Paris 13 (Paris-Nord) - Campus de Villetaneuse
1980 a 1981
Graduação em Letras [Francês / Português / Linguística]
Universidade de São Paulo
1976 a 1981
Graduação em Licenciatura Plena em Letras [Francês]
Universidade de São Paulo
1982 a 1983
Produção
2023
2022
2020
2019
-
Luiz Gama autor, leitor, editor: revisitando as Primeiras Trovas Burlescas de 1859 e 1861 (2019)
Artigo publicado
Autores: Ligia Fonseca Ferreira
Fonte: ESTUDOS AVANÇADOS (ONLINE) , v. 33 , p. 109 - Extrato QUALIS: A1
-
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2002
2000
1999
1996
1995
1994
1992
1991
1990
1989
1988
1986
1982
Atuações
Aliança Francesa
-
Professor coordenador
1978 a 1997
Liceu Henri IV Paris
-
Professor
1980 a 1981
-
Professor
1986 a 1987
Universidade Estadual de Campinas
-
Professor
1982 a 1984
Langues Et Entreprises
-
Professor coordenador
1991 a 1994
Université de Haute Bretagne Rennes 2
-
Professor
1994 a 1996
Universidade Federal do Paraná
-
Professor associado
1999 a 2003
Escola Nacional de Administração Pública
-
Instrutor
2001 a 2002
Renault do Brasil S A
-
Gerente de treinamento e desenvolvimento
1997 a 2003
Universidade de São Paulo
-
2003 a 2007
Faculdade de Saúde Pública Usp
-
1978 a 1982
Aliança Francesa de São Paulo.
-
Diretora de Formação e atividades culturais
Celetista formal
2007 a 2009
Escola Superior de Propaganda e Marketing
-
Docente do Curso de Relações Internacionais
Professor vistante
2009 a 2009
Universidade Federal de São Paulo, campus Guarulhos
-
professora-adjunta 4
2016 a 2018
-
Professor associado 1
2018 a 2020
-
Professor associado 2
Desde 2020
NGUZU Revista do Núcleo de Estudos Afro-asiáticos da UEL
-
Membro de corpo editorial
2011 a 2015
De Letra em Letra
-
Membro de corpo editorial
Desde 2014
Ecole Normale Supérieure Paris
-
Professor visitante
2017 a 2017
Museu da Língua Portuguesa
-
conselheira
Membro conselho administracao
Desde 2018
Ensino
Orientações e supervisões
Dissertação de mestrado em andamento
-
Tradução comentada de Une langue venue d'ailleurs, de Akira Mizubayashi, escritor japonês de expressão francesa
Programa de Pós Graduação em Letras
Escola de Filosofia Letras e Ciências Humanas Unifesp
Desde 2019
-
Vozes da periferia em um novo sentido da poesia brasileira
Programa de Pós Graduação em Letras
Escola de Filosofia Letras e Ciências Humanas Unifesp
Desde 2018
Dissertação de mestrado concluídas
-
TRADUÇÃO COMENTADA DE UNE LANGUE VENUE D?AILLEURS, DE AKIRA MIZUBAYASHI, ESCRITOR JAPONÊS DE EXPRESSÃO FRANCESA
Programa de Pós Graduação em Letras
Escola de Filosofia Letras e Ciências Humanas Unifesp
Concluído em 2021
-
Cher Monsieur: cartas a Mário de Andrade em francês (1920-1945): escritores, editores e críticos. Transcrição e estabelecimento de texto (organização e notas).
Programa de Pós Graduação em Letras
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior
Universidade Federal de São Paulo, campus Guarulhos
Concluído em 2018
-
Cher Monsieur: Cartas a Mário de Andrade em francês: escritores, editores e críticos - transcrição, estabelecimento e tradução
Programa de Pós Graduação em Letras
Universidade Federal de São Paulo, campus Guarulhos
Concluído em 2016
-
Fontes de pesquisa sobre o abolicionista e advogado Luiz Gama nos arquivos paulistas
História
Goethe Institut
Universidade de Colônia Universität zu Köln
Concluído em 2014
-
França-Brasil: inferfaces culturais no âmbito da MPB
LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS)
Universidade de São Paulo
Concluído em 2005
Gestão
Aliança Francesa
-
Coordenadora dos cursos de francês para empresas
Aliança Francesa
Langues Et Entreprises
-
Área de Português Língua Estrangeira
Universidade de São Paulo
-
Vice-coordenadora da sub-área de língua francesa
Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas
Departamento de Letras Modernas
-
Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas
Centro de Línguas
Pesquisa
Universidade Federal de São Paulo, campus Guarulhos
-
GELEF - Grupo de Estudos de Literaturas de Expressão Francesa
Descrição: O GELEF, Grupo de Estudos de Literaturas de Expressão Francesa, criado em 2018, é coordenado por Ana Cláudia Romano Ribeiro e vice-coordenado por Ligia Fonseca Ferreira, ambas docentes da área de francês do Departamento de Letras da Universidade Federal de São Paulo, campus Guarulhos. São objetivos do grupo ler e estudar obras de autoras e autores de expressão francesa de nacionalidades diversas, refletindo sobre os usos da língua francesa, suas relações com outras línguas, com tradições literárias (escritas e orais) e com a história. Reunindo-se uma vez por mês, o grupo discute perspectivas teóricas e críticas que se debrucem sobre o conceito de francofonia, de relação, de centro e margem, de literaturas migrantes, diaspóricas, sobre a questão do colonialismo, da descolonização, da estética descolonial e dos contextos pós-coloniais. Aberto a participações externas, o grupo também convida autores e autoras de expressão francesa para conversarem sobre suas obras, além de receber pesquisadores que se dediquem a temas de interesse do grupo.. Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. Coordenadora: Ana Claudia Romano Ribeiro Vice-coordenadora: Ligia Fonseca Ferreira Alunos envolvidos: Graduação: (9) .
Desde 2018
-
Artigos de Luiz Gama na imprensa de São Paulo e Rio de Janeiro (1864-1882).
Esta pesquisa teve como preparar a edição anotada dos artigos publicados por Luiz Gama na imprensa abolicionista e republicana de São Paulo e do Rio de Janeiro, entre 1864 e 1882, ano de sua morte. Foram consultados, em arquivos físicos e digitais, os seguintes jornais que permitiram localizar mais de 40 textos inéditos, em relação aos já publicados anteriormente na antologia Com a palavra Luiz Gama. Poemas, artigos, cartas, máximas (Imprensa Oficial, 2011; 2018; 2019). Com lançamento previsto para o 1º semestre 2020, a publicação enfocanda a produção jornalística de comprovada autoria de Luiz Gama e visa dar as seguintes contribuições: ampliar, graças à disponibilização de textos/fontes fundamentais, o conhecimento do ativismo exercido pelo abolicionista através da imprensa, bem como de elementos (auto)biográficos, na medida em que o autor faz e se faz notícia, colocando-se a si próprio na cena enunciativa; somar-se ao conhecimento da atuação e das ideias dos abolicionistas brasileiros, em especial dos abolicionistas negros como José do Patrocínio , destacando o papel pioneiro e paradigmático de Luiz Gama; proporcionar o contato direto com a produção do abolicionista que, a despeito dos estudos existentes, ainda sofre de interpretações redutoras, a-históricas, ficcionais, míticas; alimentar as discussões em torno de uma figura central do movimento ? e do pensamento ? abolicionista e republicano brasileiro, num momento que, de pouco, antecede as comemorações dos 130 anos da Abolição (2018) e da Proclamação da República (2019).
Autores: Ligia Fonseca Ferreira
2016 a 2019
-
A correspondência de Roger Bastide com escritores e intelectuais brasileiros.
As trocas epistolares entre intelectuais brasileiros e franceses constituem terreno potencialmente fértil para pesquisas no campo das relações culturais Brasil-França. Por motivos diversos ? conhecimento, acesso, localização e conservação das fontes - trata-se, no entanto, de tema ainda pouco explorado. Nesta pesquisa, pretende-se abordar a correspondência que, desde sua chegada ao Brasil em 1938, o sociólogo, professor e crítico literário francês Roger Bastide (1898-1974) buscou manter com importantes nomes da cultura brasileira. Interessa-nos, particularmente, seu diálogo com o escritor modernista Mário de Andrade e com o antropólogo ?africanista? Arthur Ramos (1903-1949), na medida em que, como se verá, ambos contribuem de forma decisiva para a formação inicial do professor francês sobre diversos temas brasileiros, da literatura e artes às culturas e religiões negras.
Autores: Ligia Fonseca Ferreira
Desde 2022
-
Cartas e multilinguismo - A correspondência (passiva) em francês de Mário de Andrade (1920-1945).
Tomando por base um aspecto pouco explorado no campo da epistolografia associada às relações culturais Brasil-França, esta pesquisa tem por objetivo examinar a correspondência passiva em francês do polígrafo Mário de Andrade, em boa parte inédita, presente nos arquivos do autor, sediados no Instituto de Estudos Brasileiros da Universidade de São Paulo (IEB-USP). Um levantamento prévio apontou mais de uma centena de cartas, enviadas por dezenas de escritores, artistas, pesquisadores franceses e de diversas outras nacionalidades, no período de 1920 a 1945. Do ponto de vista teórico-metodológico, tenciona-se identificar e analisar os problemas (genéticos, tradutológicos, interculturais, editoriais) colocados por esse subconjunto ?multilíngue? acervo estudado.
Autores: Ligia Fonseca Ferreira
Desde 2018
-
?De minha língua a outra(s): análise das especificidades da produção literária contemporânea de autores não-francófonos que escrevem em francês.
Esta pesquisa tem por objeto o fenômeno representado, desde os anos 90, pelo crescente número de estrangeiros não-francófonos que adotam o francês como língua de criação literária. Nosso corpus privilegia obras autobiográficas ou autoficionais, ensaios e entrevistas nos quais os ?autores migrantes? relatam a experiência pessoal e singular enquanto mediadores de si mesmos e de sua própria cultura na língua do Outro. Serão analisados textos da segunda metade do século XX que atendam aos critérios definidos para a composição do corpus. Pretende-se verificar no corpus constituído como os sujeitos problematizam por um lado a relação entre língua x literatura x identidade e, por outro, as tensões desencadeadas no contato da língua-cultura materna e língua-cultura de adoção geradoras de efeitos polifônicos que perpassam o processo criativo. Dada a escassez de referenciais teóricos voltados para o tema, conforme se constatou até o momento, torna-se necessário criar uma abordagem capaz de definir critérios e categorias que deem conta de uma produção distinta daquela abarcada pelo tradicional conceito de ?francofonia?, razão pela qual avançamos provisoriamente a noção operatória de ?migração linguístico-literária?, não restrita a fronteiras geográficas ou linguísticas. Por fim, tal conjunto de problemáticas produz interrogações sobre novas especificidades dentro do campo literário francês e instiga-nos a refletir sobre a implosão contemporânea do conceito de ?língua materna? e, no limite, de ?literatura nacional? num contexto de movimentos migratórios intensos, geradores de identidades múltiplas forjadas no diapasão do plurilinguismo e do pluriculturalismo. Autores inicialmente pesquisados: Vassilis Alexakis (Grécia, 1943 - ); Akira Mizubayashi (Japão, 1952 - )
Autores: Ligia Fonseca Ferreira, Mariana Rocha Corrêa Pacheco, Ana Paula Pinhati Oliveira
Desde 2017
Atualização Lattes em 2024-06
Processado em 2024-07-22