Maria Lúcia Dias Mendes nacionalidade brasileira

Universidade Federal de São Paulo

ESCOLA DE FILOSOFIA, LETRAS E CIENCIAS HUMANAS - EFLCH - GUA

DEPARTAMENTO DE LETRAS

Programa de Pós-Graduação: Letras


Trabalhos publicados 36 Orientações 6

Resumo

Bacharel em História pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo - USP, cursou Letras (Francês / Português) na mesma Universidade. Possui mestrado e doutorado em Língua e Literatura Francesas pelo Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo. Professor Associado 3 de Literatura Francesa do Departamento de Letras da Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade Federal de São Paulo - Unifesp. Atualmente coordena o curso Bacharelado Português - Francês. Áreas de interesse: Romantismo (Francês, Português e Brasileiro); relações entre Literatura e História; relações entre Literatura e Imprensa; Romance Folhetim (França, Portugal e Brasil); Romance Histórico (França, Portugal e Brasil); Escrituras do eu (Séc.XIX); História do Brasil Império; História da França; História do livro e da Leitura.

Fonte: Lattes CNPq

Nomes em citações bibliográficas

MENDES, M. L. D.;DIAS MENDES, M. L.


Perfis na web


Tags mais usadas


Idiomas

Francês

Compreende bem , Fala bem , Lê bem , Escreve bem

Inglês

Compreende bem , Fala razoavelmente , Lê bem , Escreve pouco

Italiano

Compreende bem , Fala razoavelmente , Lê bem , Escreve pouco

Espanhol

Compreende bem , Fala pouco , Lê bem , Escreve pouco


Formação

Doutorado em LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS) — 2003 - 2007

No limiar da História e da Memória. Uma leitura de Mes mémoires, de Alexandre Dumas

Orientador(a): Glória Carneiro do Amaral, Universidade de São Paulo

Mestrado em LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS) — 1997 - 2002

Amor e encenação em La reine Margot, de Alexandre Dumas

Orientador(a): Glória Carneiro do Amaral, Universidade de São Paulo

Graduação em História — 1985 - 1988

Universidade de São Paulo

Graduação em Letras (Francês-Português) — 1993 - 1996

Universidade de São Paulo

Produção Intelecual


2020


Dumas et l?amour fraternel : «L?amitié d?un grand homme est un bienfait des dieux ! » — Capítulo de livro publicado

Autores: Julie Anselmini; Claude Schopp; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: Dumas amoureux. Formes et imaginaires de l?Éros dumasien, p.65

Imprensa ou mídia, literatura ou cultura midiática? Questão de conceitos (Artigo de Pascal Durand) — Tradução

Autores: Julie Anselmini; Claude Schopp; Maria Lúcia Dias Mendes; Pascal Durand; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte:


2019


Mes Mémoires dans Le Mousquetaire. La voix du narrateur — Capítulo de livro publicado

Autores: Corinne Saminadayar-Perrin; Sarah Mombert; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: Un mousquetaire du journalisme : Alexandre Dumas, p.87

?Um livrinho de crítica, ? oh de crítica! preferencialmente de exaltação? ? Ethos crítico e configurações antológicas em Poètes Maudits (1884-1888) (tradução do ensaio de Adrien Cavallaro) — Tradução

Autores: Corinne Saminadayar-Perrin; Sarah Mombert; Maria Lúcia Dias Mendes; Francine Fernandes Weiss Ricieri; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte:

Mallarmé, uma poética do dom (a propósito de Loisirs de la poste e Autres Récréations Postales — Tradução

Autores: Corinne Saminadayar-Perrin; Sarah Mombert; Maria Lúcia Dias Mendes; Francine Fernandes Weiss Ricieri; Maria Lúcia Dias Mendes; Jean-Nicolas Illouz; Francine Fernandes Weiss Ricieri; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte:

Dar sua língua ao cão (Tradução do ensaio de Anne Emanuelle Berger) — Tradução

Autores: Corinne Saminadayar-Perrin; Sarah Mombert; Maria Lúcia Dias Mendes; Francine Fernandes Weiss Ricieri; Maria Lúcia Dias Mendes; Jean-Nicolas Illouz; Francine Fernandes Weiss Ricieri; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes; Rita de Cassia Bovo de Loiola

Fonte:

O endereçamento lírico (Tradução de ensaio de Joëlle de Sermet) — Tradução

Autores: Corinne Saminadayar-Perrin; Sarah Mombert; Maria Lúcia Dias Mendes; Francine Fernandes Weiss Ricieri; Maria Lúcia Dias Mendes; Jean-Nicolas Illouz; Francine Fernandes Weiss Ricieri; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes; Rita de Cassia Bovo de Loiola; Joëlle de Sermet; Francine Fernandes Weiss Ricieri; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte:


2018


No Limiar da História e da Literatura. As Memórias de Alexandre Dumas — Livro publicado ou organizado

Autores: Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte:

O lirismo impossível: poesia e litanias — Tradução

Autores: Maria Lúcia Dias Mendes; Gabrielle Althen (Colette Astier); Francine Fernandes Weiss Ricieri; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte:

Aimé Césaire e a ?busca dramática da identidade?: O Caderno de um retorno ao país natal — Tradução

Autores: Maria Lúcia Dias Mendes; Gabrielle Althen (Colette Astier); Francine Fernandes Weiss Ricieri; Maria Lúcia Dias Mendes; Dominique Combé; Francine Fernandes Weiss Ricieri; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte:


2016


Romances folhetins sem fronteiras: o caso de Alexandre Dumas — Capítulo de livro publicado

Autores: Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: Romances em movimento: a circulação transatlântica de impressos (1789-1914), p.233


2014


Memórias no rodapé do jornal? Passado, Presente e Futuro em Mes mémoires (1847-1855) de Alexandre Dumas — Trabalhos em eventos

Autores: Regina Kohlrausch; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: Caderno de Resumos, p.10

Alexandre Dumas relê Fenimore Cooper: Le Capitaine Paul, romance folhetim — Trabalhos em eventos

Autores: Regina Kohlrausch; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes; Alvaro Santos Simões Junior; Maira Angélica Pandolfi

Fonte: Caderno de Resumos, p.83

Alexandre Dumas, publications en France, au Portugal et au Brésil — Capítulo de livro publicado

Autores: Regina Kohlrausch; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes; Alvaro Santos Simões Junior; Maira Angélica Pandolfi; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: La circulation trasatlantique des imprimés - Connexions, p.131

Alexandre Dumas, publicações na França, em Portugal e no Brasil — Capítulo de livro publicado

Autores: Regina Kohlrausch; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes; Alvaro Santos Simões Junior; Maira Angélica Pandolfi; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: Circulação Transatlântica dos impressos - Conexões, p.129

'Em busca...' da história da circulação das ficções de grande consumo — Tradução

Autores: Regina Kohlrausch; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes; Alvaro Santos Simões Junior; Maira Angélica Pandolfi; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes; Loïc Artiaga; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte:

Das culturas populares à cultura midiática — Tradução

Autores: Regina Kohlrausch; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes; Alvaro Santos Simões Junior; Maira Angélica Pandolfi; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes; Loïc Artiaga; Maria Lúcia Dias Mendes; Dominique Kalifa; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte:


2013


'Je suis fou!' E.T.A.Hoffmann personagem de Alexandre Dumas — Trabalhos em eventos

Autores: Antonio R. Esteves; Cátia Inês Negrão Berlini Andrade; Maria de Fátima Alves de Oliveira Marcari; Norma Domingos; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: Caderno de Resumos do III Colóquio "Vertentes do Fantástico na Literatura", p.95

Trajetórias e tempos das traduções de Alexandre Dumas em Portugal e no Brasil — Artigo publicado

Autores: Antonio R. Esteves; Cátia Inês Negrão Berlini Andrade; Maria de Fátima Alves de Oliveira Marcari; Norma Domingos; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes; Sandra Guardini Teixeira Vasconcelos; Maria Eulália Ramicelli

Fonte: REVISTA LETRAS (UFSM/ON-LINE), p.135

O folhetim francês em terras brasileiras — Capítulo de livro publicado

Autores: Antonio R. Esteves; Cátia Inês Negrão Berlini Andrade; Maria de Fátima Alves de Oliveira Marcari; Norma Domingos; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes; Sandra Guardini Teixeira Vasconcelos; Maria Eulália Ramicelli; Maria Lúcia Dias Mendes; Paulo Fernando da Motta Oliveira

Fonte: Travessias: D.João VI e o Mundo Lusófono, p.60


2011


'La femme au colier de velours', de Alexandre Dumas. Amor e morte sob o Terror — Trabalhos em eventos

Autores: Maria Lúcia Dias Mendes; Leila de Aguiar Costa

Fonte: Caderno de Resumos

Victor Hugo d'après Alexandre Dumas — Artigo publicado

Autores: Maria Lúcia Dias Mendes; Leila de Aguiar Costa; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: LETTRES FRANCAISES (UNESP ARARAQUARA), v.11, p.125

"Mille et un fantômes": quando a causerie encontra o fantástico — Trabalhos em eventos

Autores: Maria Lúcia Dias Mendes; Leila de Aguiar Costa; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes; Álvaro Luiz Hattnher; Maria Celeste Tommasello Ramos; Roxana Guadalupe Herrera Alvarez

Fonte: Caderno de resumos


2010


Retrato de Eugène Delacroix por Alexandre Dumas — Trabalhos em eventos

Autores: Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: Resumos


2009


Caminhos de Alexandre Dumas no Brasil: notas sobre a recepção de sua obra — Trabalhos em eventos

Autores: Bragança, Anníbal (org.); Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: Livro do II Lihed, p.159

Cadernos de resumos do IV Simpósio de Literatura. Diálogos com a crítica de Antonio Candido & Diálogos com a França — Trabalhos em eventos

Autores: Bragança, Anníbal (org.); Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: Caderno de resumos, p.146

Alexandre Dumas jornalista? — Trabalhos em eventos

Autores: Bragança, Anníbal (org.); Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes; Lúcia Granja

Fonte: Caderno de Resumos

La voix du narrateur dans l'oeuvre Mes mémoires. — Trabalhos em eventos

Autores: Bragança, Anníbal (org.); Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes; Lúcia Granja; Sarah Mombert; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: Annales du Colloque International "Les Journaux d'Alexandre Dumas"


2008


A presença de Walter Scott e Jules MIchelet no romance histórico de Alexandre Dumas — Trabalhos em eventos

Autores: Nitrini, Sandra Margarida; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: Anais do XI Congresso Internacional da Associação Brasileira de Literatura Comparada.

A voz do escritor romântico. As memórias de Alexandre Dumas — Artigo publicado

Autores: Nitrini, Sandra Margarida; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: TRAVESSIAS, v.02, p.20

Alexandre Dumas: faiseur de l'Histoire? — Artigo publicado

Autores: Nitrini, Sandra Margarida; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: REVISTA BRASILEIRA DE LITERATURA COMPARADA, v.1, p.133


2007


La reine Margot: um romance histórico de Alexandre Dumas — Trabalhos em eventos

Autores: Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: Caderno de resumos do I Congresso de pesquisa em Literatura do Ibilce - Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas da Unesp

A História em Mes mémoires, de Alexandre Dumas — Trabalhos em eventos

Autores: Maria Lúcia Dias Mendes; Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: Cadernos de resumos da XI Mostra de Pós-graduandos em Letras da Universidade Presbiteriana Mackenzie


2006


A construção da História nas memórias de Alexandre Dumas — Trabalhos em eventos

Autores: Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: Resumos do I Encontro de Pós-graduandos da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências


2005


Mes mémoires, de Alexandre Dumas — Trabalhos em eventos

Autores: Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: Caderno de resumos do Simpósio Internacional Escrever a vida


2004


A História na visão de Alexandre Dumas — Artigo publicado

Autores: Maria Lúcia Dias Mendes

Fonte: Alea: Estudos Neolatinos (Impresso), v.6, p.67

Atuações profissionais

Universidade de São Paulo

bolsista Capes Bolsista da Capes 2004 - 2004

Bolsista da Capes Bolsista da Capes 2005 - 2005

Bolsista da Capes Bolsista da Capes 2007 - 2007


Universidade Federal de São Paulo

Professor Associado 2009 -

Professor Credenciado na Pós-Graduação Letras 2015 -


Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo

nenhum Perecerista ad-hoc — 2009 -


Revista XIX. Artes e técnicas em transformação

Membro de corpo editorial — 2013 - 2019


Revista de Letra em Letra

Membro de corpo editorial — 2014 -


Ensino

Aqui vão as atividades de ensino

Orientações e supervisões

Dissertação de mestrado em andamento

  • Guilherme Almeida Pereira Rodrigues — 2022 - Em andamento

    Um pêndulo: duas representações do medo

    Letras

    Universidade Federal de São Paulo

  • Vinícius Alves de Souza — 2020 - Em andamento

    Arthur Rimbaud: mediações e leituras do poeta no Brasil (final do século XIX e início do XX)

    Letras

    Universidade Federal de São Paulo

  • Iago de Melo Pereira — 2021 - Em andamento

    Análise comparativa entre Os Trabalhadores do Mar (1866) de Victor Hugo e Mar Morto (1936) de Jorge Amado

    Letras

    Universidade Federal de São Paulo

  • Munik Antunes de Campos — 2021 - Em andamento

    Úrsula, de Maria Firmina dos Reis (título provisório)

    Letras

    Universidade Federal de São Paulo

Dissertação de mestrado concluídas

  • Helen Louise Spethmann Quiroga — 2018

    ?Death rides in the wind?: A reconfiguração da morte em duas personagens de Pretty Deadly

    Letras

    Universidade Federal de São Paulo

  • Vanessa Neri Rodrigues — 2018

    O epistológrafo personagem: o olhar dos editores para as cartas de Álvares de Azevedo

    Letras

    Universidade Federal de São Paulo

Atividades de gestão

Universidade Federal de São Paulo

— -

— -

Projetos de pesquisa

O romance histórico de Alexandre Dumas — 1997 -

Alexandre Dumas elegeu como um de seus temas preferidos a HIstória. A partir do romance folhetim La reine Margot, analisei os ingredientes utilisados pelo autor para a composição de sua narrativa, vindos do melodrama, do drama romantico, do roman d'aventures e do roman noir. Outra influência preponderante na obra é a visão romântica de História, compartilhada tanto por literatos (entre eles, Dumas) quanto por historiadores (tais como Jules MIchelet, Augustin Thierry).

Literatura e História durante o romantismo — 2000 - 2010

Este projeto visa compreender as relações entre a escrita da História e a literatura produzida durante o romantismo francês, sobretudo na obra de Jules Michelet (1798-1894).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Mes mémoires, de Alexandre Dumas — 2003 - 2007

A a partir da visão de Georges Gusdorf sobre as escrituras do eu, foi feita uma leitura da obra Mes mémoires de Alexandre Dumas . A pesquisa partiu da hipótese de que mesmo sendo uma obra memorialística mescla interesses e técnicas utilizadas por Dumas em outras obras. No início, as idéias de Philippe Lejeune e de Georges Gusdorf são apresentadas, e o conceito de memória esboçado. Devido à profunda ligação entre memória e História, analisou-se as mudanças ocorridas no início do século XIX na historiografia e literatura francesas, influenciadas por Walter Scott e como Dumas as assimilou em sua obra. Depois, procura discernir quais foram os recursos narrativos empregados para a construção da obra, os temas recorrentes e as técnicas vindas de outros gêneros praticados pelo autor. Discute a imagem que o autor deseja fixar para si e para a sua geração. No final, apresenta-se uma biografia de Victor Hugo que, como outras, foi inserida nessa obra multifacetada de Dumas. Conclui-se que em Mes mémoires Alexandre Dumas narra a sua trajetória harmonizando interesses e características já presentes em outras obras, movido pelo desejo de eternizar em suas memórias a memória da França de seu tempo.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

O romance histórico de Alexandre Dumas — 1997 -

Alexandre Dumas elegeu como um de seus temas preferidos a HIstória. A partir do romance folhetim La reine Margot, analisei os ingredientes utilisados pelo autor para a composição de sua narrativa, vindos do melodrama, do drama romantico, do roman d'aventures e do roman noir. Outra influência preponderante na obra é a visão romântica de História, compartilhada tanto por literatos (entre eles, Dumas) quanto por historiadores (tais como Jules MIchelet, Augustin Thierry).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Literatura e História durante o romantismo — 2000 - 2010

Este projeto visa compreender as relações entre a escrita da História e a literatura produzida durante o romantismo francês, sobretudo na obra de Jules Michelet (1798-1894).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Mes mémoires, de Alexandre Dumas — 2003 - 2007

A a partir da visão de Georges Gusdorf sobre as escrituras do eu, foi feita uma leitura da obra Mes mémoires de Alexandre Dumas . A pesquisa partiu da hipótese de que mesmo sendo uma obra memorialística mescla interesses e técnicas utilizadas por Dumas em outras obras. No início, as idéias de Philippe Lejeune e de Georges Gusdorf são apresentadas, e o conceito de memória esboçado. Devido à profunda ligação entre memória e História, analisou-se as mudanças ocorridas no início do século XIX na historiografia e literatura francesas, influenciadas por Walter Scott e como Dumas as assimilou em sua obra. Depois, procura discernir quais foram os recursos narrativos empregados para a construção da obra, os temas recorrentes e as técnicas vindas de outros gêneros praticados pelo autor. Discute a imagem que o autor deseja fixar para si e para a sua geração. No final, apresenta-se uma biografia de Victor Hugo que, como outras, foi inserida nessa obra multifacetada de Dumas. Conclui-se que em Mes mémoires Alexandre Dumas narra a sua trajetória harmonizando interesses e características já presentes em outras obras, movido pelo desejo de eternizar em suas memórias a memória da França de seu tempo.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

O romance histórico de Alexandre Dumas — 1997 -

Alexandre Dumas elegeu como um de seus temas preferidos a HIstória. A partir do romance folhetim La reine Margot, analisei os ingredientes utilisados pelo autor para a composição de sua narrativa, vindos do melodrama, do drama romantico, do roman d'aventures e do roman noir. Outra influência preponderante na obra é a visão romântica de História, compartilhada tanto por literatos (entre eles, Dumas) quanto por historiadores (tais como Jules MIchelet, Augustin Thierry).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Literatura e História durante o romantismo — 2000 - 2010

Este projeto visa compreender as relações entre a escrita da História e a literatura produzida durante o romantismo francês, sobretudo na obra de Jules Michelet (1798-1894).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Mes mémoires, de Alexandre Dumas — 2003 - 2007

A a partir da visão de Georges Gusdorf sobre as escrituras do eu, foi feita uma leitura da obra Mes mémoires de Alexandre Dumas . A pesquisa partiu da hipótese de que mesmo sendo uma obra memorialística mescla interesses e técnicas utilizadas por Dumas em outras obras. No início, as idéias de Philippe Lejeune e de Georges Gusdorf são apresentadas, e o conceito de memória esboçado. Devido à profunda ligação entre memória e História, analisou-se as mudanças ocorridas no início do século XIX na historiografia e literatura francesas, influenciadas por Walter Scott e como Dumas as assimilou em sua obra. Depois, procura discernir quais foram os recursos narrativos empregados para a construção da obra, os temas recorrentes e as técnicas vindas de outros gêneros praticados pelo autor. Discute a imagem que o autor deseja fixar para si e para a sua geração. No final, apresenta-se uma biografia de Victor Hugo que, como outras, foi inserida nessa obra multifacetada de Dumas. Conclui-se que em Mes mémoires Alexandre Dumas narra a sua trajetória harmonizando interesses e características já presentes em outras obras, movido pelo desejo de eternizar em suas memórias a memória da França de seu tempo.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Monitoria em Língua Francesa — 2010 - 2011

O projeto de monitoria em Língua Francesa pretende contemplar os alunos do Campus Guarulhos que estão cursando Unidades Curriculares ligadas a Língua Francesa, tanto aqueles do curso de Letras quanto dos demais cursos. Oferecendo um espaço para o aprendizado do francês, o projeto de monitoria visa contribuir tanto para que os alunos participantes desenvolvam sua competência em língua francesa e possam sanar dificuldades pontuais não contempladas nas aulas; quanto para que os monitores aprofundem seus conhecimentos prévios em língua francesa e desenvolvam as habilidades necessárias para a docência).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

As mil e uma faces de Alexandre Dumas — 2009 -

Esse projeto visa compreender a obra de Alexandre Dumas (1802-1870) em suas diversas formas e recepções, tanto no Brasil quanto em Portugal e na França, sobretudo durante o século XIX. Neste espectro, estão incluídos os textos literários e jornalísticos produzidos pelo autor, textos críticos sobre sua obra e as adaptações para outros suportes e mídias. Ainda dentro desse projeto enquadram-se também pesquisas sobre autores contemporâneos de Dumas (tais como Victor Hugo, Eugène Sue, Georges Sand, Delphine de Girardin, Jules Michelet) e a formação e orientação de estudantes que se dediquem a literatura francesa do século XIX.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Lilian Castiglione Félix da Silva, Fernanda do Nascimento Santos

A Circulação Transatlântica de impressos: O romance folhetim de Alexandre Dumas no Brasil do Século XIX — 2011 - 2015

O romance folhetim teve no Brasil ? assim como na França ? importância fundamental para a formação do romance como um gênero. Este projeto tem em vista estudar a circulação e recepção do folhetim francês no Brasil oitocentista (1838-1899), sobretudo a obra de Alexandre Dumas, levando em conta a sua publicação (em periódicos e em livros); as traduções; os lugares de sua circulação (Gabinetes de Leitura, bibliotecas, jornais); as abordagens críticas dos contemporâneos; e seus leitores. Este projeto faz parte do Grupo de Pesquisa "A circulação transatlântica dos impressos - a globalização da cultura no século XIX ", coordenado por Márcia Azevedo Abreu (IEL - Unicamp) e Jean-Yves Mollier (UVSQ - Centre d'Histoire Culturelle des Sociétés Contemporaines) e é vinculado a um Projeto Temático da Fapesp (2011-2015).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Vertentes do Romance — 2013 - 2014

Grupo de estudos que tem como objetivos discutir os seguintes temas: O processo de formação do romance como gênero moderno na Europa no século XVIII A relação entre romance e ?realismo? no contexto europeu setecentista e oitocentista O estabelecimento do romance como gênero hegemônico na Europa durante o século XIX As relações entre o romance e a imprensa As relações entre romance e História As relações entre o romance e a cultura popular As relações entre o romance e as vanguardas

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Mariana Teixeira Marques

Imprensa periódica em francês no Rio de Janeiro e em São Paulo (1830-1870) — 2013 - 2017

Essa pesquisa pretende fazer o levantamento e descrição dos jornais e revistas publicados em Língua Francesa nas duas cidades no período de 1830 a 1870, ligado ao Grupo de Pesquisas cadastrado no CNPq chamado TRANSFOPRESS Brasil, que pesquisa a imprensa periódica publicada em língua estrangeira no Brasil, e tem como sede nacional a Unversidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" - UNESP e congrega pesquisadores de várias instituições brasileiras, oferecendo às pessoas nele envolvidas um quadro no qual a reflexão sobre a importância desta imprensa pode ser conduzida. Vinculado ao projeto internacional TRANSFOPRESS-Transnational network for the study of foreign language press (XVIIIth-XXth century) tem como coordenadores gerais Diana Cooper-Richet e Michel Rapoport, do Centre d'Histoire Culturelle des Sociétés Contemporaines - Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines (CHCSC-UVSQ).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Lúcia Granja, Diana Muriel Cooper-Richet, Isabel Idelzuite Lustosa da Costa, Tania Regina de Luca, Valéria dos Santos Guimarães, Angelo Trento, Bárbara Cortella Pereira, Bras Ciro Gallotta, Edú Trota Levati, Graziella Beting, Haike Roselane Kleber da Silva, José Leonardo do Nascimento, José Ribamar Ferreira Junior, Maria Stephanou, Mariana Teixeira Marques, Marluza Marques Harres, Michel Rapoport, Monica Setuyo Okamoto, Oswaldo Mario Serra Truzzi, Teresa Maria Malatian, Vera Maria Chalmers

Monitoria em Literatura Francesa — 2014 - 2015

O projeto de monitoria em Literatura Francesa pretende contemplar dois perfis de estudantes: os alunos do Campus Guarulhos matriculados na Habilitação Francês/Português e os alunos matriculados em outras Habilitações (sobretudo as do Departamento de Letras) que, de uma maneira ou de outra, têm a Literatura Francesa como uma referência para suas discussões e abordagens.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Lúcia Granja, Diana Muriel Cooper-Richet, Isabel Idelzuite Lustosa da Costa, Tania Regina de Luca, Valéria dos Santos Guimarães, Angelo Trento, Bárbara Cortella Pereira, Bras Ciro Gallotta, Edú Trota Levati, Graziella Beting, Haike Roselane Kleber da Silva, José Leonardo do Nascimento, José Ribamar Ferreira Junior, Maria Stephanou, Mariana Teixeira Marques, Marluza Marques Harres, Michel Rapoport, Monica Setuyo Okamoto, Oswaldo Mario Serra Truzzi, Teresa Maria Malatian, Vera Maria Chalmers

Adaptações Literárias Francesas — 2014 - 2014

?Examinar e discutir adaptações de textos literários de língua francesa para outras mídias cujas condições de construção de sentido se apoiam sobre premissas diferentes das que estruturam o texto literário (como, por exemplo, cinema, teatro, artes visuais, quadrinhos, música, dança, pintura, fotografia etc.); ?Desenvolver a prática da língua oral francesa através de adaptações literárias francesas; ?Refletir sobre a possibilidade de discutir as modalidades de adaptação a partir de um gênero literário; ?Desenvolver a prática do debate em língua estrangeira (francesa) a partir de textos literários adaptados para várias mídias.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ligia Fonseca Ferreira, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros, Denise Radanovic Vieira, Guilherme Ignácio da Silva, Ana Cláudia Romano Ribeiro, José Hamilton Maruxo Junior

Falando de Literatura Francófona — 2014 - 2014

Desenvolver a prática oral da Língua Francesa por meio de textos literários.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ligia Fonseca Ferreira, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros, Denise Radanovic Vieira, Guilherme Ignácio da Silva

Vertentes do fantástico na França do século XIX — 2016 -

O fantástico e suas variações estão presentes na literatura francesa durante todo o século XIX e cada um dos autores que se envolve com esse gênero desenvolve uma maneira peculiar de expressá-lo. Alexandre Dumas não se furtou a escrever narrativas fantásticas e essa pesquisa pretende discutir de que maneira o fantástico foi tratado e incorporado pelo autor em seu repertório de temas e gêneros.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ligia Fonseca Ferreira, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros, Denise Radanovic Vieira, Guilherme Ignácio da Silva

Literatura e história, historiografia e crítica literárias — 2019 -

O projeto pressupõe pesquisas que incidam sobre a complexidade das relações entre literatura e história, considerando a reflexão a respeito das (im)possibilidades, pressupostos e aporias da história literária (Hayden White, David Perkins, Koselleck, entre outros). Interessa, também, a problematização das delimitações segundo literaturas nacionais, bem como o estabelecimento e a consolidação de balizas teóricas e críticas que viabilizem estudos interdisciplinares que contemplem modelos e preceptivas retóricos e poéticos.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Jéssica Kwan Wak Mak

Romance oitocentista francês e inglês: questões da modernidade — 2021 -

Este projeto de extensão visa divulgar e debater, com a comunidade geral e os pesquisadores em formação na Unifesp e em outras universidades, ficção francesa e inglesa produzidas no século XIX, que se mantêm ou se revelam altamente significativas em nosso tempo. Os anos 1800 foram o período de consolidação da sociedade moderna ocidental e, nesse contexto, a ficção (especialmente o gênero romance) emergiu como expressão artística central e problematizadora desse processo liderado por França e Inglaterra. Portanto, conhecer ficção francesa e inglesa oitocentistas significa também ampliar o conhecimento sobre ideias e obras literárias que, em diferentes níveis, integraram o pensamento e a formação cultural no Brasil. Promovendo atividades variadas com a participação de colegas de Letras e de outras áreas (tanto de instituições brasileiras como estrangeiras), pretendemos difundir e expandir as perspectivas do conhecimento crítico tanto sobre a ficção francesa e inglesa quanto sobre o período oitocentista.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Maria Eulália Ramicelli

Leitura, tradução, adaptação: novas perspectivas, novos percursos — 2021 -

Os estudos e as práticas sobre leitura, tradução e adaptação têm ganhado cada vez mais espaço e fôlego entre os mais variados públicos. Nosso objetivo é difundir essa prática à comunidade em geral e também propagá-la entre pesquisadores em formação da UNIFESP (graduandos e pós-graduandos) e pesquisadores de outras instituições de ensino em âmbito nacional e internacional. Assim, a tônica dos trabalhos orbitam em reflexões e práticas sobre essa tríade, leitura, tradução e adaptação, que dialogam e constroem novas perspectivas levando em consideração o público receptor, fundamental nesses processos.O objetivo desse Projeto de Extensão é difundir para um público amplo e plural, de dentro e de fora da Universidade, as pesquisas sobre Leitura, Tradução e Adaptação e, ao mesmo tempo, oferecer um espaço para sua reflexão e práticas. Pretende-se ainda ampliar a perspectiva dessa tríade para os campos de estudos mais recentes da multimodalidade e da intermidialidade. Dessa forma, conceitos sedimentados são revisitados trazendo para a pesquisa novas formas de compreender a leitura, a tradução e a adaptação. Neste processo, uma nova abordagem do texto é introduzida ao investigar diferentes produtos como "mídia" e suas inter-relações, incrementando assim os estudos nessa área. Nesta perspectiva, o receptor e o contexto social em que os produtos circulam são peças fundamentais para a construção da compreensão de sentido.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros

A tradução literária: do francês e para o francês — 2015 - 2015

- Examinar a tradução de obras escritas em língua francesa ou vertidas para a língua francesa; - Desenvolver a prática do cotejo crítico de textos em língua original e sua(s) tradução(ões); - Refletir sobre a ponte entre teoria da tradução e prática da tradução, entre as ferramentas críticas e sua aplicação à análise de traduções; - Aperfeiçoar a prática da leitura literários em francês a partir da reflexão sobre tradução.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ligia Fonseca Ferreira, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros, Denise Radanovic Vieira, Guilherme Ignácio da Silva, Ana Cláudia Romano Ribeiro, José Hamilton Maruxo Junior

Monitoria em Literatura Francesa — 2015 - 2017

O projeto de Monitoria em Literatura Francesa tem como objetivo oferecer aos alunos da EFLCH mais um lugar para as leituras e discussões sobre a Literatura Francesa, em suas diferentes abordagens. Os monitores oferecem um suporte teórico e apoio para a compreensão dos textos trabalhados em sala de aula pelos docentes, além de oferecerem novas leituras aos interessados.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Fabiana Cabral Silva, Rômulo Batista Aenlhe Correa, Caique Franchetto

Monitoria em Língua Francesa — 2010 - 2011

O projeto de monitoria em Língua Francesa pretende contemplar os alunos do Campus Guarulhos que estão cursando Unidades Curriculares ligadas a Língua Francesa, tanto aqueles do curso de Letras quanto dos demais cursos. Oferecendo um espaço para o aprendizado do francês, o projeto de monitoria visa contribuir tanto para que os alunos participantes desenvolvam sua competência em língua francesa e possam sanar dificuldades pontuais não contempladas nas aulas; quanto para que os monitores aprofundem seus conhecimentos prévios em língua francesa e desenvolvam as habilidades necessárias para a docência).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Fabiana Cabral Silva, Rômulo Batista Aenlhe Correa, Caique Franchetto

As mil e uma faces de Alexandre Dumas — 2009 -

Esse projeto visa compreender a obra de Alexandre Dumas (1802-1870) em suas diversas formas e recepções, tanto no Brasil quanto em Portugal e na França, sobretudo durante o século XIX. Neste espectro, estão incluídos os textos literários e jornalísticos produzidos pelo autor, textos críticos sobre sua obra e as adaptações para outros suportes e mídias. Ainda dentro desse projeto enquadram-se também pesquisas sobre autores contemporâneos de Dumas (tais como Victor Hugo, Eugène Sue, Georges Sand, Delphine de Girardin, Jules Michelet) e a formação e orientação de estudantes que se dediquem a literatura francesa do século XIX.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Lilian Castiglione Félix da Silva, Fernanda do Nascimento Santos

A Circulação Transatlântica de impressos: O romance folhetim de Alexandre Dumas no Brasil do Século XIX — 2011 - 2015

O romance folhetim teve no Brasil ? assim como na França ? importância fundamental para a formação do romance como um gênero. Este projeto tem em vista estudar a circulação e recepção do folhetim francês no Brasil oitocentista (1838-1899), sobretudo a obra de Alexandre Dumas, levando em conta a sua publicação (em periódicos e em livros); as traduções; os lugares de sua circulação (Gabinetes de Leitura, bibliotecas, jornais); as abordagens críticas dos contemporâneos; e seus leitores. Este projeto faz parte do Grupo de Pesquisa "A circulação transatlântica dos impressos - a globalização da cultura no século XIX ", coordenado por Márcia Azevedo Abreu (IEL - Unicamp) e Jean-Yves Mollier (UVSQ - Centre d'Histoire Culturelle des Sociétés Contemporaines) e é vinculado a um Projeto Temático da Fapesp (2011-2015).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Vertentes do Romance — 2013 - 2014

Grupo de estudos que tem como objetivos discutir os seguintes temas: O processo de formação do romance como gênero moderno na Europa no século XVIII A relação entre romance e ?realismo? no contexto europeu setecentista e oitocentista O estabelecimento do romance como gênero hegemônico na Europa durante o século XIX As relações entre o romance e a imprensa As relações entre romance e História As relações entre o romance e a cultura popular As relações entre o romance e as vanguardas

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Mariana Teixeira Marques

Imprensa periódica em francês no Rio de Janeiro e em São Paulo (1830-1870) — 2013 - 2017

Essa pesquisa pretende fazer o levantamento e descrição dos jornais e revistas publicados em Língua Francesa nas duas cidades no período de 1830 a 1870, ligado ao Grupo de Pesquisas cadastrado no CNPq chamado TRANSFOPRESS Brasil, que pesquisa a imprensa periódica publicada em língua estrangeira no Brasil, e tem como sede nacional a Unversidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" - UNESP e congrega pesquisadores de várias instituições brasileiras, oferecendo às pessoas nele envolvidas um quadro no qual a reflexão sobre a importância desta imprensa pode ser conduzida. Vinculado ao projeto internacional TRANSFOPRESS-Transnational network for the study of foreign language press (XVIIIth-XXth century) tem como coordenadores gerais Diana Cooper-Richet e Michel Rapoport, do Centre d'Histoire Culturelle des Sociétés Contemporaines - Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines (CHCSC-UVSQ).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Lúcia Granja, Diana Muriel Cooper-Richet, Isabel Idelzuite Lustosa da Costa, Tania Regina de Luca, Valéria dos Santos Guimarães, Angelo Trento, Bárbara Cortella Pereira, Bras Ciro Gallotta, Edú Trota Levati, Graziella Beting, Haike Roselane Kleber da Silva, José Leonardo do Nascimento, José Ribamar Ferreira Junior, Maria Stephanou, Mariana Teixeira Marques, Marluza Marques Harres, Michel Rapoport, Monica Setuyo Okamoto, Oswaldo Mario Serra Truzzi, Teresa Maria Malatian, Vera Maria Chalmers

Monitoria em Literatura Francesa — 2014 - 2015

O projeto de monitoria em Literatura Francesa pretende contemplar dois perfis de estudantes: os alunos do Campus Guarulhos matriculados na Habilitação Francês/Português e os alunos matriculados em outras Habilitações (sobretudo as do Departamento de Letras) que, de uma maneira ou de outra, têm a Literatura Francesa como uma referência para suas discussões e abordagens.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Lúcia Granja, Diana Muriel Cooper-Richet, Isabel Idelzuite Lustosa da Costa, Tania Regina de Luca, Valéria dos Santos Guimarães, Angelo Trento, Bárbara Cortella Pereira, Bras Ciro Gallotta, Edú Trota Levati, Graziella Beting, Haike Roselane Kleber da Silva, José Leonardo do Nascimento, José Ribamar Ferreira Junior, Maria Stephanou, Mariana Teixeira Marques, Marluza Marques Harres, Michel Rapoport, Monica Setuyo Okamoto, Oswaldo Mario Serra Truzzi, Teresa Maria Malatian, Vera Maria Chalmers

Adaptações Literárias Francesas — 2014 - 2014

?Examinar e discutir adaptações de textos literários de língua francesa para outras mídias cujas condições de construção de sentido se apoiam sobre premissas diferentes das que estruturam o texto literário (como, por exemplo, cinema, teatro, artes visuais, quadrinhos, música, dança, pintura, fotografia etc.); ?Desenvolver a prática da língua oral francesa através de adaptações literárias francesas; ?Refletir sobre a possibilidade de discutir as modalidades de adaptação a partir de um gênero literário; ?Desenvolver a prática do debate em língua estrangeira (francesa) a partir de textos literários adaptados para várias mídias.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ligia Fonseca Ferreira, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros, Denise Radanovic Vieira, Guilherme Ignácio da Silva, Ana Cláudia Romano Ribeiro, José Hamilton Maruxo Junior

Falando de Literatura Francófona — 2014 - 2014

Desenvolver a prática oral da Língua Francesa por meio de textos literários.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ligia Fonseca Ferreira, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros, Denise Radanovic Vieira, Guilherme Ignácio da Silva

Vertentes do fantástico na França do século XIX — 2016 -

O fantástico e suas variações estão presentes na literatura francesa durante todo o século XIX e cada um dos autores que se envolve com esse gênero desenvolve uma maneira peculiar de expressá-lo. Alexandre Dumas não se furtou a escrever narrativas fantásticas e essa pesquisa pretende discutir de que maneira o fantástico foi tratado e incorporado pelo autor em seu repertório de temas e gêneros.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ligia Fonseca Ferreira, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros, Denise Radanovic Vieira, Guilherme Ignácio da Silva

Literatura e história, historiografia e crítica literárias — 2019 -

O projeto pressupõe pesquisas que incidam sobre a complexidade das relações entre literatura e história, considerando a reflexão a respeito das (im)possibilidades, pressupostos e aporias da história literária (Hayden White, David Perkins, Koselleck, entre outros). Interessa, também, a problematização das delimitações segundo literaturas nacionais, bem como o estabelecimento e a consolidação de balizas teóricas e críticas que viabilizem estudos interdisciplinares que contemplem modelos e preceptivas retóricos e poéticos.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Jéssica Kwan Wak Mak

Romance oitocentista francês e inglês: questões da modernidade — 2021 -

Este projeto de extensão visa divulgar e debater, com a comunidade geral e os pesquisadores em formação na Unifesp e em outras universidades, ficção francesa e inglesa produzidas no século XIX, que se mantêm ou se revelam altamente significativas em nosso tempo. Os anos 1800 foram o período de consolidação da sociedade moderna ocidental e, nesse contexto, a ficção (especialmente o gênero romance) emergiu como expressão artística central e problematizadora desse processo liderado por França e Inglaterra. Portanto, conhecer ficção francesa e inglesa oitocentistas significa também ampliar o conhecimento sobre ideias e obras literárias que, em diferentes níveis, integraram o pensamento e a formação cultural no Brasil. Promovendo atividades variadas com a participação de colegas de Letras e de outras áreas (tanto de instituições brasileiras como estrangeiras), pretendemos difundir e expandir as perspectivas do conhecimento crítico tanto sobre a ficção francesa e inglesa quanto sobre o período oitocentista.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Maria Eulália Ramicelli

Leitura, tradução, adaptação: novas perspectivas, novos percursos — 2021 -

Os estudos e as práticas sobre leitura, tradução e adaptação têm ganhado cada vez mais espaço e fôlego entre os mais variados públicos. Nosso objetivo é difundir essa prática à comunidade em geral e também propagá-la entre pesquisadores em formação da UNIFESP (graduandos e pós-graduandos) e pesquisadores de outras instituições de ensino em âmbito nacional e internacional. Assim, a tônica dos trabalhos orbitam em reflexões e práticas sobre essa tríade, leitura, tradução e adaptação, que dialogam e constroem novas perspectivas levando em consideração o público receptor, fundamental nesses processos.O objetivo desse Projeto de Extensão é difundir para um público amplo e plural, de dentro e de fora da Universidade, as pesquisas sobre Leitura, Tradução e Adaptação e, ao mesmo tempo, oferecer um espaço para sua reflexão e práticas. Pretende-se ainda ampliar a perspectiva dessa tríade para os campos de estudos mais recentes da multimodalidade e da intermidialidade. Dessa forma, conceitos sedimentados são revisitados trazendo para a pesquisa novas formas de compreender a leitura, a tradução e a adaptação. Neste processo, uma nova abordagem do texto é introduzida ao investigar diferentes produtos como "mídia" e suas inter-relações, incrementando assim os estudos nessa área. Nesta perspectiva, o receptor e o contexto social em que os produtos circulam são peças fundamentais para a construção da compreensão de sentido.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros

A tradução literária: do francês e para o francês — 2015 - 2015

- Examinar a tradução de obras escritas em língua francesa ou vertidas para a língua francesa; - Desenvolver a prática do cotejo crítico de textos em língua original e sua(s) tradução(ões); - Refletir sobre a ponte entre teoria da tradução e prática da tradução, entre as ferramentas críticas e sua aplicação à análise de traduções; - Aperfeiçoar a prática da leitura literários em francês a partir da reflexão sobre tradução.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ligia Fonseca Ferreira, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros, Denise Radanovic Vieira, Guilherme Ignácio da Silva, Ana Cláudia Romano Ribeiro, José Hamilton Maruxo Junior

Monitoria em Literatura Francesa — 2015 - 2017

O projeto de Monitoria em Literatura Francesa tem como objetivo oferecer aos alunos da EFLCH mais um lugar para as leituras e discussões sobre a Literatura Francesa, em suas diferentes abordagens. Os monitores oferecem um suporte teórico e apoio para a compreensão dos textos trabalhados em sala de aula pelos docentes, além de oferecerem novas leituras aos interessados.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Fabiana Cabral Silva, Rômulo Batista Aenlhe Correa, Caique Franchetto

Outras atividades técnico científicas

Atuações profissionais

Universidade de São Paulo

bolsista Capes Bolsista da Capes — 2004 - 2004

Projetos de pesquisa

Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas — Departamento de Letras Modernas — 1997 - 2002

O romance histórico de Alexandre Dumas — 1997 -

Alexandre Dumas elegeu como um de seus temas preferidos a HIstória. A partir do romance folhetim La reine Margot, analisei os ingredientes utilisados pelo autor para a composição de sua narrativa, vindos do melodrama, do drama romantico, do roman d'aventures e do roman noir. Outra influência preponderante na obra é a visão romântica de História, compartilhada tanto por literatos (entre eles, Dumas) quanto por historiadores (tais como Jules MIchelet, Augustin Thierry).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Fabiana Cabral Silva, Rômulo Batista Aenlhe Correa, Caique Franchetto

Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas — Departamento de Letras Modernas — 2000 - 2010

Literatura e História durante o romantismo — 2000 - 2010

Este projeto visa compreender as relações entre a escrita da História e a literatura produzida durante o romantismo francês, sobretudo na obra de Jules Michelet (1798-1894).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas — Departamento de Letras Modernas — 2003 - 2007

Mes mémoires, de Alexandre Dumas — 2003 - 2007

A a partir da visão de Georges Gusdorf sobre as escrituras do eu, foi feita uma leitura da obra Mes mémoires de Alexandre Dumas . A pesquisa partiu da hipótese de que mesmo sendo uma obra memorialística mescla interesses e técnicas utilizadas por Dumas em outras obras. No início, as idéias de Philippe Lejeune e de Georges Gusdorf são apresentadas, e o conceito de memória esboçado. Devido à profunda ligação entre memória e História, analisou-se as mudanças ocorridas no início do século XIX na historiografia e literatura francesas, influenciadas por Walter Scott e como Dumas as assimilou em sua obra. Depois, procura discernir quais foram os recursos narrativos empregados para a construção da obra, os temas recorrentes e as técnicas vindas de outros gêneros praticados pelo autor. Discute a imagem que o autor deseja fixar para si e para a sua geração. No final, apresenta-se uma biografia de Victor Hugo que, como outras, foi inserida nessa obra multifacetada de Dumas. Conclui-se que em Mes mémoires Alexandre Dumas narra a sua trajetória harmonizando interesses e características já presentes em outras obras, movido pelo desejo de eternizar em suas memórias a memória da França de seu tempo.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Bolsista da Capes Bolsista da Capes — 2005 - 2005

Projetos de pesquisa

Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas — Departamento de Letras Modernas — 1997 - 2002

O romance histórico de Alexandre Dumas — 1997 -

Alexandre Dumas elegeu como um de seus temas preferidos a HIstória. A partir do romance folhetim La reine Margot, analisei os ingredientes utilisados pelo autor para a composição de sua narrativa, vindos do melodrama, do drama romantico, do roman d'aventures e do roman noir. Outra influência preponderante na obra é a visão romântica de História, compartilhada tanto por literatos (entre eles, Dumas) quanto por historiadores (tais como Jules MIchelet, Augustin Thierry).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas — Departamento de Letras Modernas — 2000 - 2010

Literatura e História durante o romantismo — 2000 - 2010

Este projeto visa compreender as relações entre a escrita da História e a literatura produzida durante o romantismo francês, sobretudo na obra de Jules Michelet (1798-1894).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas — Departamento de Letras Modernas — 2003 - 2007

Mes mémoires, de Alexandre Dumas — 2003 - 2007

A a partir da visão de Georges Gusdorf sobre as escrituras do eu, foi feita uma leitura da obra Mes mémoires de Alexandre Dumas . A pesquisa partiu da hipótese de que mesmo sendo uma obra memorialística mescla interesses e técnicas utilizadas por Dumas em outras obras. No início, as idéias de Philippe Lejeune e de Georges Gusdorf são apresentadas, e o conceito de memória esboçado. Devido à profunda ligação entre memória e História, analisou-se as mudanças ocorridas no início do século XIX na historiografia e literatura francesas, influenciadas por Walter Scott e como Dumas as assimilou em sua obra. Depois, procura discernir quais foram os recursos narrativos empregados para a construção da obra, os temas recorrentes e as técnicas vindas de outros gêneros praticados pelo autor. Discute a imagem que o autor deseja fixar para si e para a sua geração. No final, apresenta-se uma biografia de Victor Hugo que, como outras, foi inserida nessa obra multifacetada de Dumas. Conclui-se que em Mes mémoires Alexandre Dumas narra a sua trajetória harmonizando interesses e características já presentes em outras obras, movido pelo desejo de eternizar em suas memórias a memória da França de seu tempo.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Bolsista da Capes Bolsista da Capes — 2007 - 2007

Projetos de pesquisa

Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas — Departamento de Letras Modernas — 1997 - 2002

O romance histórico de Alexandre Dumas — 1997 -

Alexandre Dumas elegeu como um de seus temas preferidos a HIstória. A partir do romance folhetim La reine Margot, analisei os ingredientes utilisados pelo autor para a composição de sua narrativa, vindos do melodrama, do drama romantico, do roman d'aventures e do roman noir. Outra influência preponderante na obra é a visão romântica de História, compartilhada tanto por literatos (entre eles, Dumas) quanto por historiadores (tais como Jules MIchelet, Augustin Thierry).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas — Departamento de Letras Modernas — 2000 - 2010

Literatura e História durante o romantismo — 2000 - 2010

Este projeto visa compreender as relações entre a escrita da História e a literatura produzida durante o romantismo francês, sobretudo na obra de Jules Michelet (1798-1894).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas — Departamento de Letras Modernas — 2003 - 2007

Mes mémoires, de Alexandre Dumas — 2003 - 2007

A a partir da visão de Georges Gusdorf sobre as escrituras do eu, foi feita uma leitura da obra Mes mémoires de Alexandre Dumas . A pesquisa partiu da hipótese de que mesmo sendo uma obra memorialística mescla interesses e técnicas utilizadas por Dumas em outras obras. No início, as idéias de Philippe Lejeune e de Georges Gusdorf são apresentadas, e o conceito de memória esboçado. Devido à profunda ligação entre memória e História, analisou-se as mudanças ocorridas no início do século XIX na historiografia e literatura francesas, influenciadas por Walter Scott e como Dumas as assimilou em sua obra. Depois, procura discernir quais foram os recursos narrativos empregados para a construção da obra, os temas recorrentes e as técnicas vindas de outros gêneros praticados pelo autor. Discute a imagem que o autor deseja fixar para si e para a sua geração. No final, apresenta-se uma biografia de Victor Hugo que, como outras, foi inserida nessa obra multifacetada de Dumas. Conclui-se que em Mes mémoires Alexandre Dumas narra a sua trajetória harmonizando interesses e características já presentes em outras obras, movido pelo desejo de eternizar em suas memórias a memória da França de seu tempo.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Universidade Federal de São Paulo

Professor Associado — 2009 -

Atividades de gestão

— -

Projetos de pesquisa

Campus Guarulhos — 2010 - 2011

Monitoria em Língua Francesa — 2010 - 2011

O projeto de monitoria em Língua Francesa pretende contemplar os alunos do Campus Guarulhos que estão cursando Unidades Curriculares ligadas a Língua Francesa, tanto aqueles do curso de Letras quanto dos demais cursos. Oferecendo um espaço para o aprendizado do francês, o projeto de monitoria visa contribuir tanto para que os alunos participantes desenvolvam sua competência em língua francesa e possam sanar dificuldades pontuais não contempladas nas aulas; quanto para que os monitores aprofundem seus conhecimentos prévios em língua francesa e desenvolvam as habilidades necessárias para a docência).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2009 -

As mil e uma faces de Alexandre Dumas — 2009 -

Esse projeto visa compreender a obra de Alexandre Dumas (1802-1870) em suas diversas formas e recepções, tanto no Brasil quanto em Portugal e na França, sobretudo durante o século XIX. Neste espectro, estão incluídos os textos literários e jornalísticos produzidos pelo autor, textos críticos sobre sua obra e as adaptações para outros suportes e mídias. Ainda dentro desse projeto enquadram-se também pesquisas sobre autores contemporâneos de Dumas (tais como Victor Hugo, Eugène Sue, Georges Sand, Delphine de Girardin, Jules Michelet) e a formação e orientação de estudantes que se dediquem a literatura francesa do século XIX.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Lilian Castiglione Félix da Silva, Fernanda do Nascimento Santos

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2011 - 2015

A Circulação Transatlântica de impressos: O romance folhetim de Alexandre Dumas no Brasil do Século XIX — 2011 - 2015

O romance folhetim teve no Brasil ? assim como na França ? importância fundamental para a formação do romance como um gênero. Este projeto tem em vista estudar a circulação e recepção do folhetim francês no Brasil oitocentista (1838-1899), sobretudo a obra de Alexandre Dumas, levando em conta a sua publicação (em periódicos e em livros); as traduções; os lugares de sua circulação (Gabinetes de Leitura, bibliotecas, jornais); as abordagens críticas dos contemporâneos; e seus leitores. Este projeto faz parte do Grupo de Pesquisa "A circulação transatlântica dos impressos - a globalização da cultura no século XIX ", coordenado por Márcia Azevedo Abreu (IEL - Unicamp) e Jean-Yves Mollier (UVSQ - Centre d'Histoire Culturelle des Sociétés Contemporaines) e é vinculado a um Projeto Temático da Fapesp (2011-2015).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2013 - 2017

Vertentes do Romance — 2013 - 2014

Grupo de estudos que tem como objetivos discutir os seguintes temas: O processo de formação do romance como gênero moderno na Europa no século XVIII A relação entre romance e ?realismo? no contexto europeu setecentista e oitocentista O estabelecimento do romance como gênero hegemônico na Europa durante o século XIX As relações entre o romance e a imprensa As relações entre romance e História As relações entre o romance e a cultura popular As relações entre o romance e as vanguardas

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Mariana Teixeira Marques

Imprensa periódica em francês no Rio de Janeiro e em São Paulo (1830-1870) — 2013 - 2017

Essa pesquisa pretende fazer o levantamento e descrição dos jornais e revistas publicados em Língua Francesa nas duas cidades no período de 1830 a 1870, ligado ao Grupo de Pesquisas cadastrado no CNPq chamado TRANSFOPRESS Brasil, que pesquisa a imprensa periódica publicada em língua estrangeira no Brasil, e tem como sede nacional a Unversidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" - UNESP e congrega pesquisadores de várias instituições brasileiras, oferecendo às pessoas nele envolvidas um quadro no qual a reflexão sobre a importância desta imprensa pode ser conduzida. Vinculado ao projeto internacional TRANSFOPRESS-Transnational network for the study of foreign language press (XVIIIth-XXth century) tem como coordenadores gerais Diana Cooper-Richet e Michel Rapoport, do Centre d'Histoire Culturelle des Sociétés Contemporaines - Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines (CHCSC-UVSQ).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Lúcia Granja, Diana Muriel Cooper-Richet, Isabel Idelzuite Lustosa da Costa, Tania Regina de Luca, Valéria dos Santos Guimarães, Angelo Trento, Bárbara Cortella Pereira, Bras Ciro Gallotta, Edú Trota Levati, Graziella Beting, Haike Roselane Kleber da Silva, José Leonardo do Nascimento, José Ribamar Ferreira Junior, Maria Stephanou, Mariana Teixeira Marques, Marluza Marques Harres, Michel Rapoport, Monica Setuyo Okamoto, Oswaldo Mario Serra Truzzi, Teresa Maria Malatian, Vera Maria Chalmers

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2014 - 2015

Monitoria em Literatura Francesa — 2014 - 2015

O projeto de monitoria em Literatura Francesa pretende contemplar dois perfis de estudantes: os alunos do Campus Guarulhos matriculados na Habilitação Francês/Português e os alunos matriculados em outras Habilitações (sobretudo as do Departamento de Letras) que, de uma maneira ou de outra, têm a Literatura Francesa como uma referência para suas discussões e abordagens.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Lúcia Granja, Diana Muriel Cooper-Richet, Isabel Idelzuite Lustosa da Costa, Tania Regina de Luca, Valéria dos Santos Guimarães, Angelo Trento, Bárbara Cortella Pereira, Bras Ciro Gallotta, Edú Trota Levati, Graziella Beting, Haike Roselane Kleber da Silva, José Leonardo do Nascimento, José Ribamar Ferreira Junior, Maria Stephanou, Mariana Teixeira Marques, Marluza Marques Harres, Michel Rapoport, Monica Setuyo Okamoto, Oswaldo Mario Serra Truzzi, Teresa Maria Malatian, Vera Maria Chalmers

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2014 - 2014

Adaptações Literárias Francesas — 2014 - 2014

?Examinar e discutir adaptações de textos literários de língua francesa para outras mídias cujas condições de construção de sentido se apoiam sobre premissas diferentes das que estruturam o texto literário (como, por exemplo, cinema, teatro, artes visuais, quadrinhos, música, dança, pintura, fotografia etc.); ?Desenvolver a prática da língua oral francesa através de adaptações literárias francesas; ?Refletir sobre a possibilidade de discutir as modalidades de adaptação a partir de um gênero literário; ?Desenvolver a prática do debate em língua estrangeira (francesa) a partir de textos literários adaptados para várias mídias.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ligia Fonseca Ferreira, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros, Denise Radanovic Vieira, Guilherme Ignácio da Silva, Ana Cláudia Romano Ribeiro, José Hamilton Maruxo Junior

Falando de Literatura Francófona — 2014 - 2014

Desenvolver a prática oral da Língua Francesa por meio de textos literários.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ligia Fonseca Ferreira, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros, Denise Radanovic Vieira, Guilherme Ignácio da Silva

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2016 -

Vertentes do fantástico na França do século XIX — 2016 -

O fantástico e suas variações estão presentes na literatura francesa durante todo o século XIX e cada um dos autores que se envolve com esse gênero desenvolve uma maneira peculiar de expressá-lo. Alexandre Dumas não se furtou a escrever narrativas fantásticas e essa pesquisa pretende discutir de que maneira o fantástico foi tratado e incorporado pelo autor em seu repertório de temas e gêneros.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ligia Fonseca Ferreira, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros, Denise Radanovic Vieira, Guilherme Ignácio da Silva

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2019 -

Literatura e história, historiografia e crítica literárias — 2019 -

O projeto pressupõe pesquisas que incidam sobre a complexidade das relações entre literatura e história, considerando a reflexão a respeito das (im)possibilidades, pressupostos e aporias da história literária (Hayden White, David Perkins, Koselleck, entre outros). Interessa, também, a problematização das delimitações segundo literaturas nacionais, bem como o estabelecimento e a consolidação de balizas teóricas e críticas que viabilizem estudos interdisciplinares que contemplem modelos e preceptivas retóricos e poéticos.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Jéssica Kwan Wak Mak

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2021 -

Romance oitocentista francês e inglês: questões da modernidade — 2021 -

Este projeto de extensão visa divulgar e debater, com a comunidade geral e os pesquisadores em formação na Unifesp e em outras universidades, ficção francesa e inglesa produzidas no século XIX, que se mantêm ou se revelam altamente significativas em nosso tempo. Os anos 1800 foram o período de consolidação da sociedade moderna ocidental e, nesse contexto, a ficção (especialmente o gênero romance) emergiu como expressão artística central e problematizadora desse processo liderado por França e Inglaterra. Portanto, conhecer ficção francesa e inglesa oitocentistas significa também ampliar o conhecimento sobre ideias e obras literárias que, em diferentes níveis, integraram o pensamento e a formação cultural no Brasil. Promovendo atividades variadas com a participação de colegas de Letras e de outras áreas (tanto de instituições brasileiras como estrangeiras), pretendemos difundir e expandir as perspectivas do conhecimento crítico tanto sobre a ficção francesa e inglesa quanto sobre o período oitocentista.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Maria Eulália Ramicelli

Leitura, tradução, adaptação: novas perspectivas, novos percursos — 2021 -

Os estudos e as práticas sobre leitura, tradução e adaptação têm ganhado cada vez mais espaço e fôlego entre os mais variados públicos. Nosso objetivo é difundir essa prática à comunidade em geral e também propagá-la entre pesquisadores em formação da UNIFESP (graduandos e pós-graduandos) e pesquisadores de outras instituições de ensino em âmbito nacional e internacional. Assim, a tônica dos trabalhos orbitam em reflexões e práticas sobre essa tríade, leitura, tradução e adaptação, que dialogam e constroem novas perspectivas levando em consideração o público receptor, fundamental nesses processos.O objetivo desse Projeto de Extensão é difundir para um público amplo e plural, de dentro e de fora da Universidade, as pesquisas sobre Leitura, Tradução e Adaptação e, ao mesmo tempo, oferecer um espaço para sua reflexão e práticas. Pretende-se ainda ampliar a perspectiva dessa tríade para os campos de estudos mais recentes da multimodalidade e da intermidialidade. Dessa forma, conceitos sedimentados são revisitados trazendo para a pesquisa novas formas de compreender a leitura, a tradução e a adaptação. Neste processo, uma nova abordagem do texto é introduzida ao investigar diferentes produtos como "mídia" e suas inter-relações, incrementando assim os estudos nessa área. Nesta perspectiva, o receptor e o contexto social em que os produtos circulam são peças fundamentais para a construção da compreensão de sentido.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2015 - 2017

A tradução literária: do francês e para o francês — 2015 - 2015

- Examinar a tradução de obras escritas em língua francesa ou vertidas para a língua francesa; - Desenvolver a prática do cotejo crítico de textos em língua original e sua(s) tradução(ões); - Refletir sobre a ponte entre teoria da tradução e prática da tradução, entre as ferramentas críticas e sua aplicação à análise de traduções; - Aperfeiçoar a prática da leitura literários em francês a partir da reflexão sobre tradução.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ligia Fonseca Ferreira, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros, Denise Radanovic Vieira, Guilherme Ignácio da Silva, Ana Cláudia Romano Ribeiro, José Hamilton Maruxo Junior

Monitoria em Literatura Francesa — 2015 - 2017

O projeto de Monitoria em Literatura Francesa tem como objetivo oferecer aos alunos da EFLCH mais um lugar para as leituras e discussões sobre a Literatura Francesa, em suas diferentes abordagens. Os monitores oferecem um suporte teórico e apoio para a compreensão dos textos trabalhados em sala de aula pelos docentes, além de oferecerem novas leituras aos interessados.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Fabiana Cabral Silva, Rômulo Batista Aenlhe Correa, Caique Franchetto

Professor Credenciado na Pós-Graduação Letras — 2015 -

Atividades de gestão

— -

Projetos de pesquisa

Campus Guarulhos — 2010 - 2011

Monitoria em Língua Francesa — 2010 - 2011

O projeto de monitoria em Língua Francesa pretende contemplar os alunos do Campus Guarulhos que estão cursando Unidades Curriculares ligadas a Língua Francesa, tanto aqueles do curso de Letras quanto dos demais cursos. Oferecendo um espaço para o aprendizado do francês, o projeto de monitoria visa contribuir tanto para que os alunos participantes desenvolvam sua competência em língua francesa e possam sanar dificuldades pontuais não contempladas nas aulas; quanto para que os monitores aprofundem seus conhecimentos prévios em língua francesa e desenvolvam as habilidades necessárias para a docência).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Fabiana Cabral Silva, Rômulo Batista Aenlhe Correa, Caique Franchetto

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2009 -

As mil e uma faces de Alexandre Dumas — 2009 -

Esse projeto visa compreender a obra de Alexandre Dumas (1802-1870) em suas diversas formas e recepções, tanto no Brasil quanto em Portugal e na França, sobretudo durante o século XIX. Neste espectro, estão incluídos os textos literários e jornalísticos produzidos pelo autor, textos críticos sobre sua obra e as adaptações para outros suportes e mídias. Ainda dentro desse projeto enquadram-se também pesquisas sobre autores contemporâneos de Dumas (tais como Victor Hugo, Eugène Sue, Georges Sand, Delphine de Girardin, Jules Michelet) e a formação e orientação de estudantes que se dediquem a literatura francesa do século XIX.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Lilian Castiglione Félix da Silva, Fernanda do Nascimento Santos

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2011 - 2015

A Circulação Transatlântica de impressos: O romance folhetim de Alexandre Dumas no Brasil do Século XIX — 2011 - 2015

O romance folhetim teve no Brasil ? assim como na França ? importância fundamental para a formação do romance como um gênero. Este projeto tem em vista estudar a circulação e recepção do folhetim francês no Brasil oitocentista (1838-1899), sobretudo a obra de Alexandre Dumas, levando em conta a sua publicação (em periódicos e em livros); as traduções; os lugares de sua circulação (Gabinetes de Leitura, bibliotecas, jornais); as abordagens críticas dos contemporâneos; e seus leitores. Este projeto faz parte do Grupo de Pesquisa "A circulação transatlântica dos impressos - a globalização da cultura no século XIX ", coordenado por Márcia Azevedo Abreu (IEL - Unicamp) e Jean-Yves Mollier (UVSQ - Centre d'Histoire Culturelle des Sociétés Contemporaines) e é vinculado a um Projeto Temático da Fapesp (2011-2015).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2013 - 2017

Vertentes do Romance — 2013 - 2014

Grupo de estudos que tem como objetivos discutir os seguintes temas: O processo de formação do romance como gênero moderno na Europa no século XVIII A relação entre romance e ?realismo? no contexto europeu setecentista e oitocentista O estabelecimento do romance como gênero hegemônico na Europa durante o século XIX As relações entre o romance e a imprensa As relações entre romance e História As relações entre o romance e a cultura popular As relações entre o romance e as vanguardas

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Mariana Teixeira Marques

Imprensa periódica em francês no Rio de Janeiro e em São Paulo (1830-1870) — 2013 - 2017

Essa pesquisa pretende fazer o levantamento e descrição dos jornais e revistas publicados em Língua Francesa nas duas cidades no período de 1830 a 1870, ligado ao Grupo de Pesquisas cadastrado no CNPq chamado TRANSFOPRESS Brasil, que pesquisa a imprensa periódica publicada em língua estrangeira no Brasil, e tem como sede nacional a Unversidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" - UNESP e congrega pesquisadores de várias instituições brasileiras, oferecendo às pessoas nele envolvidas um quadro no qual a reflexão sobre a importância desta imprensa pode ser conduzida. Vinculado ao projeto internacional TRANSFOPRESS-Transnational network for the study of foreign language press (XVIIIth-XXth century) tem como coordenadores gerais Diana Cooper-Richet e Michel Rapoport, do Centre d'Histoire Culturelle des Sociétés Contemporaines - Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines (CHCSC-UVSQ).

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Lúcia Granja, Diana Muriel Cooper-Richet, Isabel Idelzuite Lustosa da Costa, Tania Regina de Luca, Valéria dos Santos Guimarães, Angelo Trento, Bárbara Cortella Pereira, Bras Ciro Gallotta, Edú Trota Levati, Graziella Beting, Haike Roselane Kleber da Silva, José Leonardo do Nascimento, José Ribamar Ferreira Junior, Maria Stephanou, Mariana Teixeira Marques, Marluza Marques Harres, Michel Rapoport, Monica Setuyo Okamoto, Oswaldo Mario Serra Truzzi, Teresa Maria Malatian, Vera Maria Chalmers

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2014 - 2015

Monitoria em Literatura Francesa — 2014 - 2015

O projeto de monitoria em Literatura Francesa pretende contemplar dois perfis de estudantes: os alunos do Campus Guarulhos matriculados na Habilitação Francês/Português e os alunos matriculados em outras Habilitações (sobretudo as do Departamento de Letras) que, de uma maneira ou de outra, têm a Literatura Francesa como uma referência para suas discussões e abordagens.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Lúcia Granja, Diana Muriel Cooper-Richet, Isabel Idelzuite Lustosa da Costa, Tania Regina de Luca, Valéria dos Santos Guimarães, Angelo Trento, Bárbara Cortella Pereira, Bras Ciro Gallotta, Edú Trota Levati, Graziella Beting, Haike Roselane Kleber da Silva, José Leonardo do Nascimento, José Ribamar Ferreira Junior, Maria Stephanou, Mariana Teixeira Marques, Marluza Marques Harres, Michel Rapoport, Monica Setuyo Okamoto, Oswaldo Mario Serra Truzzi, Teresa Maria Malatian, Vera Maria Chalmers

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2014 - 2014

Adaptações Literárias Francesas — 2014 - 2014

?Examinar e discutir adaptações de textos literários de língua francesa para outras mídias cujas condições de construção de sentido se apoiam sobre premissas diferentes das que estruturam o texto literário (como, por exemplo, cinema, teatro, artes visuais, quadrinhos, música, dança, pintura, fotografia etc.); ?Desenvolver a prática da língua oral francesa através de adaptações literárias francesas; ?Refletir sobre a possibilidade de discutir as modalidades de adaptação a partir de um gênero literário; ?Desenvolver a prática do debate em língua estrangeira (francesa) a partir de textos literários adaptados para várias mídias.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ligia Fonseca Ferreira, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros, Denise Radanovic Vieira, Guilherme Ignácio da Silva, Ana Cláudia Romano Ribeiro, José Hamilton Maruxo Junior

Falando de Literatura Francófona — 2014 - 2014

Desenvolver a prática oral da Língua Francesa por meio de textos literários.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ligia Fonseca Ferreira, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros, Denise Radanovic Vieira, Guilherme Ignácio da Silva

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2016 -

Vertentes do fantástico na França do século XIX — 2016 -

O fantástico e suas variações estão presentes na literatura francesa durante todo o século XIX e cada um dos autores que se envolve com esse gênero desenvolve uma maneira peculiar de expressá-lo. Alexandre Dumas não se furtou a escrever narrativas fantásticas e essa pesquisa pretende discutir de que maneira o fantástico foi tratado e incorporado pelo autor em seu repertório de temas e gêneros.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ligia Fonseca Ferreira, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros, Denise Radanovic Vieira, Guilherme Ignácio da Silva

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2019 -

Literatura e história, historiografia e crítica literárias — 2019 -

O projeto pressupõe pesquisas que incidam sobre a complexidade das relações entre literatura e história, considerando a reflexão a respeito das (im)possibilidades, pressupostos e aporias da história literária (Hayden White, David Perkins, Koselleck, entre outros). Interessa, também, a problematização das delimitações segundo literaturas nacionais, bem como o estabelecimento e a consolidação de balizas teóricas e críticas que viabilizem estudos interdisciplinares que contemplem modelos e preceptivas retóricos e poéticos.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Jéssica Kwan Wak Mak

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2021 -

Romance oitocentista francês e inglês: questões da modernidade — 2021 -

Este projeto de extensão visa divulgar e debater, com a comunidade geral e os pesquisadores em formação na Unifesp e em outras universidades, ficção francesa e inglesa produzidas no século XIX, que se mantêm ou se revelam altamente significativas em nosso tempo. Os anos 1800 foram o período de consolidação da sociedade moderna ocidental e, nesse contexto, a ficção (especialmente o gênero romance) emergiu como expressão artística central e problematizadora desse processo liderado por França e Inglaterra. Portanto, conhecer ficção francesa e inglesa oitocentistas significa também ampliar o conhecimento sobre ideias e obras literárias que, em diferentes níveis, integraram o pensamento e a formação cultural no Brasil. Promovendo atividades variadas com a participação de colegas de Letras e de outras áreas (tanto de instituições brasileiras como estrangeiras), pretendemos difundir e expandir as perspectivas do conhecimento crítico tanto sobre a ficção francesa e inglesa quanto sobre o período oitocentista.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Maria Eulália Ramicelli

Leitura, tradução, adaptação: novas perspectivas, novos percursos — 2021 -

Os estudos e as práticas sobre leitura, tradução e adaptação têm ganhado cada vez mais espaço e fôlego entre os mais variados públicos. Nosso objetivo é difundir essa prática à comunidade em geral e também propagá-la entre pesquisadores em formação da UNIFESP (graduandos e pós-graduandos) e pesquisadores de outras instituições de ensino em âmbito nacional e internacional. Assim, a tônica dos trabalhos orbitam em reflexões e práticas sobre essa tríade, leitura, tradução e adaptação, que dialogam e constroem novas perspectivas levando em consideração o público receptor, fundamental nesses processos.O objetivo desse Projeto de Extensão é difundir para um público amplo e plural, de dentro e de fora da Universidade, as pesquisas sobre Leitura, Tradução e Adaptação e, ao mesmo tempo, oferecer um espaço para sua reflexão e práticas. Pretende-se ainda ampliar a perspectiva dessa tríade para os campos de estudos mais recentes da multimodalidade e da intermidialidade. Dessa forma, conceitos sedimentados são revisitados trazendo para a pesquisa novas formas de compreender a leitura, a tradução e a adaptação. Neste processo, uma nova abordagem do texto é introduzida ao investigar diferentes produtos como "mídia" e suas inter-relações, incrementando assim os estudos nessa área. Nesta perspectiva, o receptor e o contexto social em que os produtos circulam são peças fundamentais para a construção da compreensão de sentido.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros

Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - EFLCH — 2015 - 2017

A tradução literária: do francês e para o francês — 2015 - 2015

- Examinar a tradução de obras escritas em língua francesa ou vertidas para a língua francesa; - Desenvolver a prática do cotejo crítico de textos em língua original e sua(s) tradução(ões); - Refletir sobre a ponte entre teoria da tradução e prática da tradução, entre as ferramentas críticas e sua aplicação à análise de traduções; - Aperfeiçoar a prática da leitura literários em francês a partir da reflexão sobre tradução.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Ligia Fonseca Ferreira, Ana Luiza Ramazzina Ghirardi, Rita Jover-Faleiros, Denise Radanovic Vieira, Guilherme Ignácio da Silva, Ana Cláudia Romano Ribeiro, José Hamilton Maruxo Junior

Monitoria em Literatura Francesa — 2015 - 2017

O projeto de Monitoria em Literatura Francesa tem como objetivo oferecer aos alunos da EFLCH mais um lugar para as leituras e discussões sobre a Literatura Francesa, em suas diferentes abordagens. Os monitores oferecem um suporte teórico e apoio para a compreensão dos textos trabalhados em sala de aula pelos docentes, além de oferecerem novas leituras aos interessados.

Integrantes: Maria Lúcia Dias Mendes, Fabiana Cabral Silva, Rômulo Batista Aenlhe Correa, Caique Franchetto

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo

nenhum Perecerista ad-hoc — 2009 -

Revista XIX. Artes e técnicas em transformação

Membro de corpo editorial — 2013 - 2019

Revista de Letra em Letra

Membro de corpo editorial — 2014 -

Atualização Lattes em 2022-06

Processado em 2022-06-16