Por Valquíria Carnaúba
Apresentação realizada com violino e Kanoun, instrumento musical árabe
A Cátedra Edward Saïd promove, ao longo deste ano, diversos debates acerca dos estudos árabes. O primeiro deles, que ocorreu nessa segunda-feira (28), teve como principal palestrante a professora e coordenadora do curso de Filosofia da Universidade Federal de São Paulo (Unifesp-Campus Guarulhos), Olgária Matos.
A cerimônia de abertura, marcada por música árabe e judaica renascentista, também contou com a presença da reitora da Unifesp, Soraya Smaili, da primeira-dama do município de São Paulo e coordenadora do programa São Paulo Carinhosa, Ana Estela Haddad, e da diretora acadêmica do campus São Paulo, Rosana Fiorini Puccini.
Soraya ressaltou que a cátedra tem, sobretudo, a missão de estudar o trabalho de Saïd e o quanto se reflete no cotidiano e no trabalho dos intelectuais. "A instância foi criada para discutir, além da imigração, a própria intolerância hoje presente em nossa sociedade". Complementando a reflexão, Ana Estela relembra a principal obra do escritor e pontua sua atualidade por abordar a leitura que o ocidente faz do oriente.
A professora Olgária, na sequência, deu início a reflexões sobre temas que permeiam a realidade dos povos árabes, como os conceitos de estrangeiro e autóctone, identidade, sensação de pertencimento, desenraizamento regional e a origem do pensamento dualista – concepção filosófica que trata de duas realidades opostas.
Público se reuniu no Anfiteatro Leitão da Cunha (Campus São Paulo)
Próximo debate: 25/4/2016. Convidado: Mamede Mustafa Jarouche
A Cátedra Edward Saïd de Estudos da Contemporaneidade, parceria entre a Unifesp – Universidade Federal de São Paulo e o Instituto da Cultura Árabe, promoverá, em 25 de abril, seminário com Mamede Mustafa Jarouche, único tradutor de “As Mil e Uma Noites” diretamente do árabe para o português e professor livre-docente de Língua e Literatura Árabe da Universidade de São Paulo. O evento faz parte do ciclo “O Estranho e o Estrangeiro”.
O tema a ser abordado é um relato de viagem do século XVIII de um maronita sírio, Hanna Diap, escrito em árabe dialetal e encontrado recentemente na Biblioteca Apostólica Vaticana. Diap contou algumas das mais famosas histórias incluídas na primeira tradução realizada no Ocidente de As Mil e Uma Noites por Antoine Galland, no século XVIII. Entre elas estão Aladim e Ali Babá. O escriba sírio foi citado nos diários de Galland, mas sua existência nunca foi comprovada até a descoberta do manuscrito.
Diap descreve uma fantástica viagem de ida e volta empreendida entre a Síria e a Europa em 1720. Jarouche falará pela primeira vez publicamente sobre o texto, que não tem previsão para ser traduzido para o português.
Interessados em participar da cátedra e do seu grupo de estudo podem entrar em contato pelo e-mail Este endereço de email está sendo protegido de spambots. Você precisa do JavaScript ativado para vê-lo. ou pela página “Cátedra Edward W. Said - Unifesp” no Facebook. Inscrições para a obtenção de certificados devem ser feitas com antecedência no site: https://phpu.unifesp.br/acad/siex/index.htm